KortNyt

Jun 14, 2009 at 20:01 o\clock

De korte og de lange

by: Chili

Så er det blevet dansk sommer. Ser man på kaldenderen, er det ingen nyhed. Kigger man i stedet på vejret de seneste par måndeder, så kan det måske virke lidt underligt. Først var det forår, med masser af sol og varme, og da det så endelig blev sommer, så kom kulden, blæsten og regnen. Det er sådan vi kender det danske vejr, og det er sådan vi kan lide det. Ja, vi kan godt lide det danske vejr. For hvad skulle vi ellers snakke om. Hvordan skulle vi ellers stå om morgenen og kigge på den store bunke af børnetøj, og ikke vide om de små poder skal have lange eller korte bukser på. Det er det der giver spænding i livet for os danskere, og det er sådan vi vil have det. Ikke noget med uoverskuelige naturkatastrofer til os - ellers tak.

Apr 2, 2009 at 09:26 o\clock

Mere nyt

by: Chili

Atter et link er blevet tilføjet denne blogs blogroll

Mar 29, 2009 at 20:50 o\clock

Kortere bliver det ikke

by: Chili

Nyheden er: Min blogroll er opdateret

Feb 14, 2009 at 19:24 o\clock

Kort nyt om badeværelset

by: Chili

Denne nyhed skal nok blive kort; det lover jeg!

CopenhagenBath er en nystartet webshop, der sælger masser af flotte badeværelsesmøbler og sanitet på internettet. På hjemmesiden finder du masser af inspiration til dit badeværelse , og gode ideer til dit badeværelse indretning .

Jan 29, 2009 at 12:50 o\clock

Den automatiske tolk

by: Chili

Lige siden den legendariske bable-fish tjeneste, har det været muligt at få oversat tekster automatisk på nettet. Men hvornår kommer den automatiske tolk ? En maskine der løbende oversætter det talte ord og formidler det videre til tilhørende. Nå, det er nok forbundet med en del tekniske udfordringer, så indtil videre holder vi os til den gode gammeldags tolk af kød og blod.

Desde el legendario bable-peces servicio, ha sido posible traducir automáticamente textos en la red. Pero cuando el traductor automático que? Una máquina continuamente traducir la palabra hablada y difundirla a los. Bueno, esto es, probablemente asociado a una serie de desafíos técnicos, de modo que por ahora, que nos comprometemos a mantener los viejos intérpretes de carne y hueso.

Ever since the legendary bable-fish service, it has been possible to translate texts automatically on the network. But when will the automatic translator ? A machine continually translate the spoken word and disseminate it to relevant. Well, this is probably associated with a number of technical challenges, so for now, we keep ourselves to the good old interpreter of flesh and blood.